Tras algo más de una semana de ausencia, recuperamos nuestras habituales entradas a este blog con nuevas citas puritanas, confiando en que continúen siendo de bendición para nuestros lectores.
Humildad
Humility is the repentance of pride.
Nehemiah Rogers
La humildad es el arrepentimiento del orgullo.
……………………………..
Pride is a sinner’s torment, but humility is a saint’s ornament.
William Secker
El orgullo es el tormento del pecador, mas la humildad es el ornamento del santo.
……………………………..
The best of God’s people have abhorred themselves. Like the spire of a steeple, we are least at the highest.
Thomas Manton
Los mejores hombres de Dios han abominado de sí mismos. Como el pináculo de una iglesia, somos menores cuanto más elevados.
……………………………..
Many are humbled, but not humble, low, but not lowly.
John Trapp
Muchos son humillados, pero no humildes; miserables, pero no contritos.
……………………………..
When the corn is nearly ripe it bows the head and stoops lower than when it was green. When the people of God are near ripe for heaven, they grow more humble and self-denying…. Paul had one foot in heaven when he called himself the chiefest of sinners and least of saints.
John Flavel
Cuando el trigo está casi maduro, agacha la cabeza y se inclina más que cuando estaba verde. Cuando el pueblo de Dios está casi maduro para el cielo, se hace más humilde y abnegado […] Pablo tenía un pie en el cielo cuando se llamó el primero de los pecadores y el menor de los santos.
……………………………..
Let us take to be and to do as we should, and then for noise and report, let it be good or ill as God will send it…. If we seek to be in the mouths of men, to dwell in the talk and speech of men, God will abhor us…. Therefore let us labour to be good in secret. Christians should be as minerals, rich in the depth of the earth.
Richard Sibbes
Propongámonos ser y hacer lo que debemos y, después, en cuanto a lo que se diga de nosotros, no nos importe si es bueno o malo, que sea lo que Dios quiera […] Si nuestro propósito es estar en la boca de los hombres, ser el tema de conversación de los hombres, Dios nos abominará […] Por tanto, esforcémonos por ser buenos en secreto. Los cristianos deberían ser como los minerales: ricos en las profundidades de la tierra.
……………………………..
Well, Christians, remember this, God hath two strings to His bow; if your hearts will not lie humble and low under the sense of sin and misery, He will make them lie low under the lack of some desired mercy.
Thomas Brooks
Pues bien, cristianos, recordad esto: Dios tiene un arco de dos cuerdas. Si vuestros corazones no permanecen humildes y abatidos bajo un sentido de pecado y miseria, Él los abatirá bajo la carencia de alguna misericordia que deseemos.
……………………………..
Humility is a strange flower; it grows best in winter weather, and under storms of affliction.
Samuel Rutherford
La humildad es una flor extraña: crece mejor en tiempo invernal y bajo las tormentas de la aflicción.
……………………………..
As Christ ceased not to be a King because He was like a servant, not to be a lion because He was like a lamb, nor to be God because He was made man, nor to be a judge because He was judged; so a man doth not lose his honour by humility, but he shall be honoured for his humility.
Henry Smith
De la misma manera que Cristo no dejó de ser Rey por ser semejante a un siervo, ni de ser león por ser semejante a un cordero, ni de ser Dios por hacerse hombre, ni de ser juez por ser juzgado, tampoco el hombre pierde su honra por la humildad, sino que será honrado por su humildad.
……………………………..
A humble man hath this advantage of a proud man, for he cannot fall.
Edward Marbury
El hombre humilde tiene esta ventaja sobre el hombre orgulloso: que no puede caer.
……………………………..
Better is the sin which humbles me, than the duty which makes me proud.
Thomas Watson
Más vale pecado que humilla que deber que enorgullece.
Hipocresía
Hypocrites are like pictures on canvas, they show fairest at farthest.
Thomas Adams
Los hipócritas son como los cuadros sobre el lienzo: parecen mejores cuanto más lejos.
……………………………..
A hypocrite is like the Sicilian Etna, flaming at the mouth when it hath snow at the foot: their mouths talk hotly, but their feet walk coldly.
Thomas Adams
El hipócrita es como el Etna siciliano, que llamea por la boca mientras tiene nieve al pie. Su boca habla ardientemente, mas sus pies caminan fríamente.
……………………………..
The hypocrite sets his watch, not by the sun, that is, the Bible, but by the town clock; what most do, that he will do. Vox populi is his vox Dei.
William Gurnall
El hipócrita pone su reloj en hora no por el sol, es decir, la Biblia, sino por el reloj del ayuntamiento. Lo que hace la mayoría es lo que hará él. Vox populi es su vox Dei.
……………………………..
They are set upon excess of ceremonies, because they are defective in the vital parts, and should have no religion if they had not this. All sober Christians are friends to outward decency and order; but it is the empty self-deceiver that is most for the unwarrantable inventions of man, and useth the worship of God but as a mask or puppet-play, where there is great doings, with little life, and to little purpose…. The gaudiness of men’s religion is not the best sign that it is sincere. Simplicity is the ordinary attendant of sincerity.
Richard Baxter
Se entregan a las muchas ceremonias porque son defectuosos en las partes vitales, y sin aquellas no habría religión para ellos. Todos los cristianos sobrios son amigos de la decencia y el orden formal. Pero es el hombre vano, que se engaña a sí mismo, quien más está por las invenciones injustificables, y hace del culto a Dios una representación teatral de títeres o marionetas, donde hay mucho ruido, pero poca vida y poco sentido […] La extravagancia de la religión de los hombres no es la mejor señal de que sea sincera. Es la simplicidad la acompañante habitual de la sinceridad.
……………………………..
If thou hast an angel’s tongue and a devil’s heart, thou art no better than a post in the cross-way, that rots itself to direct others.
Thomas Adams
Si tienes lengua de ángel y corazón de diablo, no eres mejor que una señal en la carretera, que se pudre dirigiendo a otros.
……………………………..
The hypocrite desires holiness only as a bridge to heaven.
John Alleine
El hipócrita desea la santidad solo como un puente para llegar al cielo.
……………………………..
They say of the nightingale, that when she is solitary in the woods, she is careless of note; but when she conceives that she hath any auditors, or is near houses, then she composes herself more quantly and elegantly. Verily, this is the frame and temper of the best of hypocrites.
Thomas Brooks
Dicen del ruiseñor que, cuando está solo en el bosque, no se preocupa de la melodía. Pero cuando se percata de que tiene oyentes, o está cerca de las casas, canta con más singularidad y elegancia. Ciertamente, esta es la condición y disposición del mejor de los hipócritas.
……………………………..
There is no visible difference, as unto light, between the light of the morning and the sunlight of the evening; yea, this latter sometimes, from gleams of the setting sun, seems to be more glorious than the other. But herein they differ: the first goes on gradually unto more light until it comes to perfection; the other gradually gives place unto darkness until it comes to be midnight. So is it as unto the light of the just and of the hypocrite.
John Owen
No hay diferencia visible, en cuanto a intensidad, entre la luz de la mañana y la luz de la tarde. Ciertamente, a veces esta, con los rayos del sol poniente, parece más gloriosa que aquella. Pero en esto difieren: la primera va aumentando su luz hasta alcanzar la perfección; la otra va cediendo a la oscuridad hasta alcanzar la medianoche. Así es con la luz de los justos y de los hipócritas.
……………………………..
Sin, and heresy, and superstition are hypocrites; that is, sin hath the appearance of virtue, and heresy hath the appearance of truth, and superstition hath the appearance of religion.
Henry Smith
El pecado, la herejía y la superstición son hipócritas; es decir, el pecado tiene apariencia de virtud, la herejía tienen apariencia de verdad y la superstición tiene apariencia de religión.
……………………………..
The wound religion receives from hypocrites is far more dangerous and incurable than that inflicted on it by the open and scandalous sinner. For religion is never brought into question by the enormous vices of an infamous person; all see and all abhor his sin. But when a man shall have his mouth full of piety and his hands full of wickedness, when he shall speak Scripture and live devilism, profess strictly and walk loosely, this lays a grievous stumbling-block in the way of others; and tempts them to think that all religion is but mockery, and that the professors of it are but hypocrites.
Ezekiel Hopkins
La herida que la religión recibe de los hipócritas es mucho más peligrosa e incurable que la que le inflige el pecador manifiesto y escandaloso. Porque la religión nunca es cuestionada por los enormes vicios de una persona infame: todos ven y todos abominan de su pecado. Pero cuando un hombre tiene la boca llena de piedad y las manos llenas de maldad, cuando habla la Escritura y vive el satanismo, profesa de manera estricta y camina de manera laxa, entonces pone una enorme piedra de tropiezo en el camino de los demás, y les tienta a pensar que toda la religión no es más que burla, y que los que la profesan no son más que hipócritas.
Indolencia
Sure I am that the same God who says, “Remember the Sabbath-day to keep it holy,” also says, “Six days shalt thou labour.” The great God never sealed any warrants for idleness.
Thomas Watson
Seguro estoy de que el mismo Dios que dice: “Acuérdate del día de reposo para santificarlo”, también dice: “Seis días trabajarás”. El gran Dios jamás firmó ninguna autorización para la indolencia.
……………………………..
Sin brought in sweat (Genesis 3:19), but now, not to sweat increases sin.
John Flavel
El pecado trajo sudor (cf. Gn. 3:19), pero ahora no sudar aumenta el pecado.
……………………………..
A lazy spirit is always a losing spirit.
Thomas Brooks
Un espíritu perezoso es siempre un espíritu disoluto.
……………………………..
Ah, doubting Christians! remember this, that the promise of assurence and comfort is made over, not to lazy but to laborious Christians; not to idle but to active Christians; not to negligent but to diligent Christians…. The lazy Christian hath his mouth full of complaints, when the active Christian hath his heart full of comforts.
Thomas Brooks
¡Ah, cristianos dubitativos! Recordad esto: que la promesa de seguridad y consuelo no es para los cristianos perezosos, sino para los trabajadores; no para los cristianos indolentes, sino para los activos; no para los cristianos negligentes, sino para los diligentes […] El cristiano perezoso tiene la boca llena de quejas, mientras el cristiano activo tiene el corazón lleno de consuelo.
……………………………..
Idleness tempts the devil to tempt.
Thomas Watson
La indolencia tienta al diablo a tentar.
……………………………..
A lazy Christian shall always want four things: viz., comfort, content, confidence, and assurance. God hath made a separation between joy and idleness.
Thomas Brooks
Un cristiano perezoso siempre carece de cuatro cosas, a saber: consuelo, contentamiento, confianza y seguridad. Dios ha hecho separación entre el gozo y la indolencia.
……………………………..
He loseth his time, when he is getting a penny when he might get a pound, who is visiting his neighbour, when he should be attending his Prince.
Richard Baxter
Pierde el tiempo quien obtiene un penique cuando podría obtener una libra, quien visita a su vecino cuando debería acudir a su Príncipe.
Este obra est· bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 3.0 Unported.
Creado a partir de la obra en http://www.iprsevilla.com.