Falsa doctrina, temor y perdón

Una semana más, continuamos nuestra serie de citas puritanas (tras la publicación de un breve texto refutando las teorías evolucionistas). Probablemente, en medio de esta colección de citas puritanas (aún queda un buen número de ellas por publicar) insertemos algunos otros textos que puedan ser también de interés, sobre diversas cuestiones de la fe. Pero, de momento, sirvan estas nuevas citas para la reflexión y edificación del lector.  

 

Falsa doctrina 

We should as carefully avoid errors as vices; a blind eye is even worse than a lame foot; yea a blind eye may cause a lame foot.

Thomas Manton

Deberíamos tener el mismo cuidado para evitar los errores que para evitar los vicios: un ojo ciego es aún peor que un pie cojo; de hecho, un ojo ciego puede hacer cojo a un pie.

……………………………..

The cynic answered smartly, who coming out of a brothel, was asked whether he was not ashamed to be seen coming out of such a bad house; “No,” said he, “the shame was to go in, but honesty to come out.” Oh sirs, it is bad enough to fall into an error, but worse to persist in it. The first shows thee a man, humanun est errare, but the last makes thee like a devil, that will not repent.

William Gurnall

El cínico respondió con astucia cuando, saliendo de un burdel, le preguntaron si no le avergonzaba que le vieran saliendo de una casa tan mala. “No –dijo–, lo vergonzoso fue entrar, pero salir es honesto”. ¡Oh, señores! Ya es lo bastante malo caer en un error, pero peor es persistir en él. Lo primero muestra que eres un hombre (humanun est errare), pero lo segundo te hace semejante a un diablo, que no quiere arrepentirse.

……………………………..

There is difference betwixt error, schism, and heresy. Error is when one holds a strong opinion alone; schism, when many consent in their opinion; heresy runs further, and contends to root out the truth. Error offends, but separates not; schism offends and separates; heresy offends, separates, and rageth…. Error is weak, schism strong, heresy obstinate. Error goes out, and often comes in again; schism comes not in, but makes a new church; heresy makes not a new church, but no church…. Error is reproved and pitied, schism is reproved and punished, heresy is reproved and excommunicated. Schism is in the same faith, heresy makes another faith. Though they be thus distinguished, yet without God’s preventing grace, one will run into another.

Thomas Adams

Hay diferencia entre el error, el cisma y la herejía. El error es cuando uno sostiene una firme opinión él solo; el cisma, cuando muchos comparten su opinión; la herejía va más allá y lucha por desarraigar la verdad. El error ofende, pero no separa; el cisma ofende y separa; la herejía ofende, separa y se propaga […] El error es débil, el cisma fuerte, la herejía obstinada. El error sale y a menudo vuelve; el cisma no vuelve, sino que forma una nueva iglesia; la herejía no forma una nueva iglesia, sino ninguna […] El error se reprende y se compadece, el cisma se reprende y se castiga, la herejía se reprende y se excomulga. El cisma se da en la misma fe, la herejía forma otra fe. Pero, aunque se distingan de este modo, sin la gracia preventiva de Dios, el uno se transformará en la otra.

……………………………..

God suffers desperate opinions to be vented for the purging of His own truth. The truth of God is compared to silver. “The words of the Lord are pure, yea, as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.” Every corrupt opinion that comes to be vented against any truth of God is a new furnace, it comes out the purer for it.

John Arrowsmith

Dios permite que se levanten opiniones desesperadas para purgar su verdad. La verdad de Dios se compara con la plata. “Las palabras de Jehová son palabras limpias,

como plata refinada en horno de tierra, purificada siete veces”. Toda opinión corrupta que se levanta contra alguna verdad de Dios es un nuevo horno, que la hace más pura.

……………………………..

I believe that upon search it will appear that error hath not been advanced by anything in the world so much as by usurping a power for its suppression.

John Owen

Creo que, si se investiga bien, se comprobará que jamás se ha promovido más el error que cuando se ha usurpado el poder para suprimirlo.

Temor

We fear men so much, because we fear God so little. One fear cures another. When man’s terror scares you, turn your thoughts to the wrath of God.

William Gurnall

Tememos tanto a los hombres porque tememos tan poco a Dios. Un temor cura al otro. Cuando te asuste el terror del hombre, vuelve tus pensamientos a la ira de Dios.

……………………………..

To use oaths ordinarily and indifferently without being constrained by any cogent necessity, or called to it by any lawful authority, is such a sin as wears off all reverence and dread of the great God; and we have very great cause to suspect that where His name is so much upon the tongue there His fear is but little in the heart.

Ezekiel Hopkins

Hacer juramentos con normalidad e indiferencia, sin que a ello obligue una clara necesidad, o lo demande alguna legítima autoridad, es un pecado que desecha toda reverencia y temor del gran Dios. Y tenemos mucha razón para sospechar que cuando su nombre está tanto en la boca, su temor estará poco en el corazón.

……………………………..

By the fear of the Lord men depart from evil; by the fear of man they run themselves into evil.

John Flavel

Por el temor del Señor los hombres se apartan del mal, por el temor del hombre se precipitan al mal.

……………………………..

The wicked is a very coward, and is afraid of everything; of God, because He is his enemy; of Satan, because he is his tormentor; of God’s creatures, because they, joining with their Maker, fight against him; of himself, because he bears about with him his own accuser and executioner. The godly man contrarily is afraid of nothing; not of God, because he knows Him his best friend, and will not hurt him; not of Satan, because he cannot hurt him; not of afflictions, because he knows they come from a loving God, and end in his good; not of the creatures, since “the very stones in the field are in league with Him;” not of himself, since his conscience is at peace.

Joseph Hall

El malvado es un gran cobarde, que se asusta de todo: de Dios, porque es su enemigo; de Satanás, porque es su atormentador; de las criaturas de Dios, porque, juntamente con su Hacedor, pelean contra él; de sí mismo, porque lleva consigo a su propio acusador y ejecutor. El hombre piadoso, por el contrario, no se asusta de nada: ni de Dios, porque sabe que es su mejor amigo y no le hará daño; ni de Satanás, porque no puede hacerle daño; ni de las aflicciones, porque sabe que vienen de un Dios amoroso y acaban en su bien; ni de las criaturas, puesto que “aun con las piedras del campo tendrá su pacto”; ni de sí mismo, puesto que su conciencia está en paz.

……………………………..

How can you affright him? Bring him word his estate is ruined; “Yet my inheritance is safe,” says he. Your wife, or child, or dear friend is dead; “Yet my Father lives.” You yourself must die; “Well, then, I go home to my Father, and to my inheritance.”

Robert Leighton

¿Cómo puedes amedrentarle? Declárale que sus bienes han sido destruidos. “Pero mi herencia está a salvo” –dice él. Tu esposa, hijo o querido amigo ha muerto. “Pero mi Padre vive”. Tú mismo debes morir. “Bien, en ese caso, voy a casa: a mi Padre y a mi heredad”.

Perdón

Poor souls are apt to think that all those whom they read or hear of to be gone to heaven, went thither because they were so good and so holy…. Yet not one of them, not any one that is now in heaven (Jesus Christ alone exepted), did ever come thither any other way but by forgiveness of sins.

John Owen

Las pobres almas tienden a pensar que todos aquellos de quienes han leído o escuchado que fueron al cielo, lo hicieron porque fueron muy buenos y santos […] Pero ni uno de ellos, ninguno de los que ahora están en el cielo (con la única excepción de Jesucristo), llegaron a él por otro camino que no sea el perdón de pecados.

……………………………..

No child of God sins to that degree as to make himself incapable of forgiveness.

John Bunyan

Ningún hijo de Dios peca al punto de hacerse imperdonable.

……………………………..

For a poor sinner may be driven to a stand after this manner…. “I have therefore committed many sins. God hath sealed up the pardon of them unto me…. But what if more sins, if more horrors seize upon my heart, how then shall I succour myself?” But now this is the fullness and sufficiency of mercy: it doth not only ease a man in regard of present necessity, but lays provision for all future wants and calamities that can befall the soul.

Thomas Hooker

El pobre pecador puede ser puesto en esta tesitura […]: “De manera que he cometido muchos pecados. Dios me ha garantizado el perdón de ellos […]. Pero ¿y si se apoderan de mi corazón más pecados, más horrores?”. Pero he aquí la plenitud y suficiencia de la misericordia: no solo alivia al hombre respecto a la necesidad presente, sino que provee para todas las necesidades y calamidades futuras que puedan acontecerle al alma.

……………………………..

The sin which is not too great to be forsaken, is not too great to be forgiven.

Thomas Horton

El pecado que no es demasiado grande para abandonarlo, no es demasiado grande para perdonarlo.

……………………………..

We need not climb into heaven to see whether our sins are forgiven: let us look into our hearts, and see if we can forgive others. If we can, we need not doubt but God has forgiven us.

Thomas Watson

No tenemos que subir al cielo para ver si nuestros pecados han sido perdonados. Miremos en nuestros corazones y veamos si podemos perdonar a los demás. Si podemos, no tenemos que dudar de que Dios nos ha perdonado.

……………………………..

Our forgiving of others will not procure forgiveness for ourselves; but our not forgiving others proves that we ourselves are not forgiven.

John Owen

Que nos perdonen los demás no nos otorga perdón, pero que no perdonemos a los demás demuestra que no hemos sido perdonados.

……………………………..

By revenge thou canst but satisfy a lust, but by forgiveness thou shalt conquer a lust.

John Flavel

Mediante la venganza solo puedes satisfacer una concupiscencia, pero mediante el perdón la conquistarás.

……………………………..

Whilst wrongs are remembered they are not remitted. He forgives not that forgets not.

John Trapp

Mientras se recuerdan las ofensas, no se remiten. No perdona quien no olvida.

……………………………..

He shed tears for those that shed His blood.

Thomas Watson

Él derramó lágrimas por quienes derramaron su sangre.

 Licencia de Creative Commons
Este obra est· bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 3.0 Unported.
Creado a partir de la obra en http://www.iprsevilla.com.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s